Статья 1999-го года. / Всё самое интересное (интересное, познавательное,) :: лень переводить :: 20 лет назад :: вангование :: технологии :: pita :: фэндомы

pita технологии вангование 20 лет назад лень переводить удалённое ...Всё самое интересное фэндомы 

Статья 1999-го года.

Is That A Pits In Your
Pocket?
I’ve got a cell phone, a pocket organizer, a beeper, a calculator, a digital camera, a pocket tape recorder, a music player, and somewhere around here, I used to have a color television.
Sometime in the next few years, all of those devices are going to meld into
Подробнее
Is That A Pits In Your Pocket? I’ve got a cell phone, a pocket organizer, a beeper, a calculator, a digital camera, a pocket tape recorder, a music player, and somewhere around here, I used to have a color television. Sometime in the next few years, all of those devices are going to meld into one. It will be a box less than an inch thick and smaller than a deck of cards. (The size will be determined by what’s convenient to hold, not by the technology inside.) The box will have a high-res color screen, a microphone, a plug for a headset or earphones, a camera lens, wireless connectivity, cell phone and beeper functions, a television and radio receiver, a digital recorder, and it will have enough processing power and memory to function as a desktop system. It will be able to dock with a keyboard and full-size monitor. Oh yes, and it will handle e-mail, as well. Most important of all, it will have both speech recognition and speech synthesis. It will listen and respond in English or whatever language you need, and yes, it will be a translator, too. It will be an agent, going out and doing cyber-errands for you. For instance: I need a Japanese restaurant in Tulsa, near the Ramada Inn. Book a reservation and arrange transportation. If there’s no Japanese restaurant, try for Italian. Or, voice-mail Bob as follows: “Bob, we accept your offer, but we’ll need a draft of the deal memo by the 15th. Let me know if that’s a problem.” I call this device a Personal Information Telecommunications Agent, or Pita for short. The acronym also can stand for Pain In The Ass, which it is equally likely to be, because having all that connectivity is going to destroy what's left of everyone’s privacy. David Geirold is a Hugo and Nebula award-winning author who writes about computing. Visit his Web site at www.gerrold.com. Some interface gurus: Science-fiction writer David Gerrold (top); Jim Spohrer, Ph.D., senior manager of computer science, IBM Almaden Research Center (left). >rt Reseller: www.smartreseller.com December 20,1999 61
Всё самое интересное,интересное, познавательное,,фэндомы,pita,технологии,вангование,20 лет назад,лень переводить,удалённое
Еще на тему
Развернуть
1999 не 19990. в 99 уже были видны рельсы по которым поедет микрочиповый поезд.
rguru rguru 24.12.201911:11 ответить ссылка 0.7
в 19990 уже нихуя не будет.
Прогнал в переводчике.

Это Что, Пита У Тебя В Кармане?

У меня есть сотовый телефон, карманный органайзер, пейджер, калькулятор, цифровая камера, карманный магнитофон, музыкальный плеер, и где-то здесь у меня был цветной телевизор.
Когда-нибудь в ближайшие несколько лет все эти устройства объединятся в одно целое. Это будет коробка толщиной менее дюйма и меньше, чем колода карт. (Размер будет определяться тем, что удобно держать, а не технологией внутри. ) Коробка будет иметь цветной экран с высоким разрешением, микрофон, штекер для гарнитуры или наушников, объектив камеры, беспроводную связь, функции сотового телефона и звукового сигнала, телевизионный и радиоприемник, цифровой рекордер, а также достаточно вычислительной мощности и памяти, чтобы функционировать в качестве настольной системы. Он сможет стыковаться с клавиатурой и полноразмерным монитором. О да, и он также будет обрабатывать электронную почту.
Самое главное, что он будет иметь как распознавание речи, так и синтез речи. Он будет слушать и отвечать на английском или любом другом языке, который вам нужен, и да, он также будет переводчиком. Это будет агент, который будет выходить и делать для вас киберпространство. Например: мне нужен японский ресторан в Талсе, рядом с отелем Ramada Inn. Закажите столик и организуйте транспорт. Если нет японского ресторана, попробуйте итальянский. Или, например, голосовое сообщение Боба следующего содержания: "Боб, мы принимаем ваше предложение, но нам нужен проект меморандума о сделке к 15-му числу. Дай мне знать, если возникнут проблемы."
Я называю это устройство персональным информационным телекоммуникационным агентом, или пита для краткости. Аббревиатура также может означать боль в заднице, что в равной степени вероятно, потому что наличие всех этих связей разрушит то, что осталось от личной жизни каждого.
Дэвид Герролд-лауреат премии Хьюго и туманности, который пишет о вычислительной технике. Посетите его веб-сайт по адресу www.gerrold.com-да.
Некоторые гуру интерфейса: писатель-фантаст Дэвид Герролд (вверху); Джим Спохрер, доктор философии, старший менеджер отдела компьютерных наук исследовательского центра IBM Almaden Research Center (слева).
Реселлер Sm@rt: www.smartreseller.com 20 декабря 1999 года
Jar3d Jar3d 24.12.201912:55 ответить ссылка 0.0
Название вроде такое: "Что за лепёшка в твоём кармане". ХЗ.
Jar3d Jar3d 24.12.201912:58 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
	
w	. A
*	
rv	jJb '
чЛ|	|/,M 2 il¿	тпИЕГ <
‘ ni	mTi
	
шЯ	Pîii*
Кб	
	г * f|. » •* 1л^КЯ