Реактор познавательный врач хирургия Всё самое интересное фэндомы
Спасительные 9 миллиметров или о том, как раньше лечили камни в почках
В древние времена и вплоть до начала
XIX века камни из почек удаляли методом литотомии. При этом врач делает хирургический надрез и удаляет камень целиком. Процедура эта была довольно болезненной (ни о каком наркозе речь даже не шла), поэтому
многие пациенты умирали прямо на операционном столе.
Так было до тех пор, пока Жан Сивиаль не изобрел в 1824 году литотриптор.
Жан Сивиаль (1792-1867), изобретатель литотриптора, выполнивший первую операцию бескровного камнедробления – литотрипсии (13 января 1824 года), основоположник минимально инвазивной хирургии, руководитель первого в мире специализированного отделения литотрипсии (1829).
литотриптер, 1824 год.
При помощи этого инструмента удалось раздробить камень в почках пациента и удалить их через мочеиспускательный канал. Мочеиспускательный канал растяжим. Опытами на себе Жан установил, что в него можно ввести навощённую трубочку диаметром до 9 миллиметров. При определённой сноровке – почти безболезненно. Эти мучительные поначалу эксперименты очень помогли Сивиалю отработать щадящую методику. Позднее он писал: «Когда видите, как врач резко всаживает зонд, можете быть уверены, что себя самого он не зондировал никогда».
Идея была провести в эту трубочку зажим, которым захватывается инородное тело, и бурав, которым оно сверлится. Затем бурав извлекают, и мочевой пузырь промывают тёплой водой, с которой выносятся обломки камня. За несколько сеансов по 20-30 минут, как показал опыт, можно разрушить даже самый твёрдый оксалат. Дробление Сивиаль назвал по-гречески литотрипсией, а камнедробитель – литотриптором.
Прежде чем уйти на заслуженный отдых, он сделал литотрипсию более 1055 раз. Пациентами его отделения побывали за это время 199 врачей и хирургов.
старые фото гигант длиннопост Всё самое интересное фэндомы
Самым высоким человеком в истории является Роберт Першинг Уодлоу (Robert Pershing Wadlow), живший в прошлом веке. Он родился 22 февраля 1918-го года, и до четырёх лет рос совершенно обычным ребёнком. Затем он стал очень быстро расти, привлекая к себе всеобщее внимание.
На этом снимке Роберту всего 10 лет:
17-летний Роберт Уодлоу со своими братьями:
Роберт с матерью и братом:
После школы Роберт Уодлоу начал гастролировать вместе с цирком
При весе почти два центнера человеку-гиганту было очень трудно ходить из-за большой нагрузки на ноги, поэтому он ходил на костылях либо с тростью.
Трагедия случилась из-за случайной оплошности: загноилась рана от костыля, на которую Роберт не обратил внимания, в результате чего началось заражение крови.
Самый высокий в истории человек Роберт Першинг Уодлоу был похоронен в середине июля 1940-го года в возрасте 22-ух лет. Роберт Уодлоу рос на протяжении всей своей жизни. На момент смерти он весил 199 кг, а его рост составлял 2 м 72 см. Его гроб несли 12 носильщиков и 8 помощников.
В Олтоне (штат Иллинойс, США), родном городе Роберта Уодлоу, ему установили памятник в натуральную величину.
Муми-тролль Туве Янссон длиннопост Всё самое интересное фэндомы
История муми-троллей
Как возникло слово «муми-тролль», откуда взялись Тофсла и Вифсла, в каком порядке нужно читать книги Туве Янссон и другие важные вопросы
Муми-тролли — одни из самых популярных сказочных персонажей ХХ века, благодаря которым их создательница Туве Янссон стала символом Финляндии. Уже многие десятилетия о жителях Муми-долины снимают мультфильмы, существует огромная линейка сувенирной продукции, музей муми-троллей, тематические парки в Финляндии и Японии (где скоро откроется уже второй парк). Цикл о муми-троллях — не просто увлекательное чтение для детей, но многогранные художественные тексты, занимающие филологов, психологов, философов, искусствоведов в той же мере, что и читателей всех возрастов. Как у шведоговорящей финки получилось создать попкультурный миф такого масштаба?
Кто такая Туве Янссон
Туве Янссон. Автопортрет. 1940 годТуве Янссон в своей мастерской. 1956 год
Туве Марика Янссон (1914–2001) — не только создательница мира муми-троллей. Ее книги «Дочь скульптора» (1968) и «Летняя книга» (1972) переведены на многие языки и считаются классикой финской литературы. Сама же Янссон считала себя прежде всего художницей: она писала картины всю жизнь, экспериментировала с самыми разными техниками и художественными направлениями (от импрессионизма до абстракционизма), участвовала во многих выставках. Особенно известны ее росписи стен в административных зданиях в разных городах Финляндии и даже алтаря церкви в городе Теува.
Туве начала рисовать в раннем детстве. Ее отец, Виктор Янссон, был известным скульптором, а мать — шведка Сигне Хаммарштен-Янссон — художницей-графиком и иллюстратором (она нарисовала сотни марок для Финляндии, обретшей в 1918 году независимость). Братья Туве Янссон тоже выбрали творческие профессии. Пер Улоф стал фотографом, а Ларс — графиком и иллюстратором: многие годы он помогал сестре рисовать комиксы о муми-троллях, а с 1960 года по 1975-й работал над новыми выпусками уже в одиночку (когда контракт закончился, Янссон устала от работы и не стала продлевать его). И все же несмотря на то, что Янссон — художница, карикатурист, иллюстратор, автор нескольких романов, сборников рассказов, пьес и сценариев, национальное, а затем и мировое признание она получила именно как автор «Муми-троллей».
Как появились муми-тролли
Туве Янссон. Автопортрет с героями книг о муми-тролляхВ 1939 году начинающая художница Туве Янссон была в ужасе от событий, происходивших в Европе и в Финляндии, и, судя по ее письмам и дневникам, понимала, что надвигается еще бо́льшая катастрофа:
«Порой меня охватывает такая нескончаемая безнадежность, когда я думаю о тех молодых, которых убивают на фронте. Разве нет у нас у всех, у финнов, русских, немцев, права жить и создавать что-то своей жизнью… Можно ли надеяться, давать новую жизнь в этом аду, который все равно будет повторяться раз за разом…»
Творчество стало даваться Янссон гораздо тяжелее, и, чтобы преодолеть этот кризис, она решила написать историю о необыкновенно счастливой семье. Образ главного героя она придумала еще в детстве: после спора с братом Пером Улофом об Иммануиле Канте она нарисовала его на стене уличного туалета на острове архипелага Пеллинки (где они летом отдыхали семьей) и сообщила, что это самое уродливое существо на свете. Янссон назвала его Снорком и часто рисовала впоследствии. А вот само слово «муми-тролль» появилось в 1930-е, когда Туве училась в Стокгольме и жила у своего дяди Эйнара Хаммерштена. Тот рассказывал ей о неприятных и пугающих «му-у-умитроллях», которые живут за печкой и охраняют его еду от ночных набегов племянницы. Они издают протяжные вздохи — отсюда название. С тех пор в дневниках Янссон стала использовать слово «муми-тролль» для обозначения чего-то ужасного или пугающего. Снорк же стал своего рода подписью Янссон
В 1939 году образ Снорка лег в основу истории о маленьких троллях и потопе. Тогда же Янссон решила дать этому персонажу и его семье общее название — муми-тролли. Книга могла так и остаться незаконченной и неизданной, если бы не друзья Янссон и в первую очередь ее возлюбленный — политик и интеллектуал Атос Виртанен, за которого она хотела выйти замуж (но так и не вышла). Именно он поддержал Туве и неоднократно говорил о том, что история муми-троллей — это детская сказка, которую должен увидеть мир.
Хронология
Так как текстов о муми-троллях по-настоящему много и не все они переведены, в их хронологии довольно легко запутаться. Выходили они в следующем порядке:
1945 — «Маленькие тролли и большое наводнение»
1946 — «Комета прилетает»
1947–1948 — комиксы о муми-троллях на шведском в газете Ny Tid
1948 — «Шляпа волшебника»
1950 — «Мемуары папы Муми-тролля»
1952 — книжка-картинка «Что дальше? Книга о Мюмле, Муми-тролле и Малышке Мю»
1954 — «Опасное лето»
1954–1975 — комиксы о муми-троллях на английском в британском издании The Evening News
1957 — «Волшебная зима»
1960 — книжка-картинка «Кто утешит Кнютта?»
1962 — сборник рассказов «Дитя-невидимка»
1965 — «Папа и море»
1971 — «В конце ноября»
1977 — книжка-картинка «Опасное путешествие»
1980 — «Непрошеный гость»
1993 — сборник «Песни долины муми-троллей»
В каком порядке читать
История публикаций и особенно переводов «Муми-троллей» необычна. Во-первых, Туве Янссон писала на шведском языке для языкового меньшинства Финляндии, к которому принадлежала сама, ее книги стали переводить на финский довольно поздно. После относительно незаметного выхода первой книги о муми-троллях в 1945-м, спустя год выходит вторая часть муми-эпопеи «Комета прилетает», принесшая муми-троллям известность на родине, а в 1948 году — «Шляпа волшебника», книга, с которой началась всемирная слава Янссон. В 1950 году ее публикуют в Великобритании в переводе Элизабет Порч, в 1951-м она попадает в США, где тут же переводят и «Комета прилетает». Все следующие книги цикла на английском выходят через год-два после публикации. С первой же книгой, «Маленькие тролли и большое наводнение», англоговорящий читатель познакомился только в 2005 году.
«Муми-тролль и комета». Первое издание на русском языке. 1967 год
«Шляпа волшебника». Первое издание. 1948 год
«Шляпа волшебника». Первое издание на английском языке. 1950 год
В 1950-е годы Туве Янссон переводят на несколько языков, а ее комиксы о муми-троллях выходят в английской газете The Evening News. Первый перевод «Комета прилетает» на финский появляется только в 1955 году, а в 1967 году эта книга в переводе Владимира Смирнова становится первым изданием о муми-троллях в СССР.
В итоге «Комета прилетает» стала считаться первой книгой цикла, и дело не только в истории перевода. «Маленькие тролли и большое наводнение» отличаются от остальных сказок серии: муми-тролль и его семья в этой книге — это еще не нежные и трогательные существа, которых всегда представляет себе читатель, а как раз тролли, тощие и несуразные (это связано в том числе и с тем, что Финляндия голодала всю войну). Необычно и словосочетание «маленькие тролли» (småtrollen): в 1945 году издатели были уверены, что придуманное Янссон слово «муми-тролли» (mumintrollen) будет непонятно читателям, поэтому в названии лучше использовать всем известное слово. Однако именно в этой книге герои находят долину своей мечты, в которую приплывает дом, построенный Муми-папой. Получается, что первая катастрофа в жизни муми-троллей стала своеобразным актом творения муми-вселенной:
«Они шли целый день, и где бы они ни проходили, везде было прекрасно, потому что после дождя распустились чудеснейшие цветы, а повсюду на деревьях появились цветы и фрукты. Стоило им чуточку потрясти дерево, как вокруг них на землю начинали падать фрукты. В конце концов они пришли в маленькую долину. Красивее им в тот день видеть ничего не довелось. И там, посреди зеленого луга, стоял дом, сильно напоминавший печь, очень красивый дом, выкрашенный голубой краской.
— Это же мой дом! — вне себя от радости воскликнул папа. — Он приплыл сюда и стоит теперь здесь, в этой долине!»
Остальные книги тоже не принято читать в определенном порядке: в цикле нет сквозного сюжета, каждая история целостна и воспринимается как отдельная сказка или сборник рассказов. Однако, если все-таки прочитать серию в хронологическом порядке, можно заметить довольно важный мотив: как взрослеет Муми-тролль, как меняется его взгляд на мир и как он сталкивается со все более сложными философскими проблемами.
Финская исследовательница Туве Холландер, проанализировавшая иллюстрации к циклу о муми-троллях, пишет, что хронологический порядок чтения позволяет увидеть, как классическая идиллия постепенно превращается в более серьезный и печальный мир. Кроме того, становится понятно, что серия имеет циклическую композицию: в «Маленьких троллях» появляется семья, которая в конце книги находит лучший в мире дом; в последней книге цикла («В конце ноября») семья его покидает, и осиротевшие жители Муми-долины ждут возвращения тепла и любви.
Некоторые исследователи делят девять книг о муми-троллях на приключенчески-веселую и философскую части. Если первые пять книг насыщены событиями, то шестая («Волшебная зима») открывает новую сторону муми-мира: эта книга, как и следующие, — об отношениях и самопознании. Шестую книгу Туве написала после встречи с Тууликки Пиетиля, которая стала ее возлюбленной и прожила с Янссон вплоть до ее смерти. Именно она вдохновила писательницу на новые книги и другой, более лирический взгляд на муми-троллей, хотя та была уверена, что устала от своих героев и не сможет написать ничего нового. Основными темами четырех «философских» томов цикла становятся процесс взросления Муми-тролля, обретение муми-троллями нового дома, ностальгия муми-мамы по старому дому и, наконец, переживание жителями Муми-долины потери муми-троллей и обретение себя.
Комиксы и книжки-картинки стоят особняком: это отдельная история, создававшаяся с расчетом на другую аудиторию. Комиксы Янссон писала для взрослых, некоторые из них отчасти дублируют и дополняют сюжеты книг, при этом в них больше агрессии, политики и черного юмора. Книжки-картинки в стихах «Что дальше? Книга о Мюмле, Муми-тролле и Малышке Мю», «Кто утешит Кнютта?» и «Опасное путешествие» адресованы в основном совсем маленьким детям. И совсем отдельно стоят малоизвестные книжка с фотоиллюстрациями «Непрошеный гость» (или «Мошенники в Муми-доме») и сборник песен «Песни долины муми-троллей», не переведенные на русский язык.
Что легло в основу цикла о муми-троллях
С одной стороны, книги о муми-троллях — совершенно самостоятельное явление. Янссон выдумывает свой собственный мир, фактически творит миф о счастливом месте и счастливых существах. Каждое из них она придумала и назвала, пополнив бестиарий европейской детской литературы множеством удивительных персонажей. С другой — нельзя не заметить, что у «Муми-троллей» много источников.
Дронт Эдвард, вдохновленный образом Додо из «Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла, появляется в «Мемуарах папы Муми-тролля», а потоп из первой книги серии, «Маленькие тролли и большое наводнение», отсылает к эпизоду с морем слез Алисы. Янссон очень любила Кэрролла и даже сама проиллюстрировала «Алису» для шведского издания 1966 года. А в «Опасном путешествии» обыгрывается «Алиса в Зазеркалье»: на первой странице книжки-картинки девочка Сусанна отчитывает кота за то, что он спит, когда ей хочется приключений, а «Алиса в Зазеркалье» начинается с ее диалога с кошкой Диной и ее котятами, которых она тоже отчитывает.
Туве Янссон. Иллюстрация к «Алисе в Стране чудес». 1966 год
Туве Янссон. Иллюстрация к «Алисе в Стране чудес». 1966 год
Туве Янссон. Иллюстрация к «Алисе в Стране чудес». 1966 год
Другой источник — это Библия. Отсюда и «большое наводнение», и конец света с египетской саранчой в «Муми-тролле и комете», и концепция Муми-долины как рая, и образ левиафана-Морры.
В книгах и комиксах — множество аллюзий и отсылок к книгам, картинам и фильмам. Например, в «Шляпе волшебника» Муми-тролль и фрекен Снорк играют в Тарзана, и Муми-тролль начинает говорить цитатами из фильма, на ломаном английском пародируя нескладную речь главного героя: «Tarzan hungry, Tarzan eat now».
Поэтика книг о муми-троллях
Тем не менее попадание человеческой культуры в мир муми-троллей не приближает их к читателю, а, скорее, наоборот, подчеркивает замкнутость этого мира. И это понятно: ведь Муми-долина — классическая европейская пастораль, уединенное место на лоне природы, которое делает героя мудрее и счастливее. Время в этом месте не линейно, но циклично: здесь очень важны времена года, хотя никто из персонажей не знает, какой сейчас год. Этот календарь движется по кругу: осенью делают запасы, зимой впадают в спячку, весной встречают возрождающуюся природу и возвращающегося из странствий Снусмумрика, а летом устраивают праздники.
Времена года были невероятно важны и для самой Туве Янссон: лето ассоциировалось у нее с детством и счастьем, а «В конце ноября» — книга о сиротстве, о печали и о холоде — написана после смерти матери.
Туве Янссон на острове Кловхарун
Туве Янссон и Тууликки Пиетиля на острове Кловхарун
Отдельную роль в идиллической Муми-долине играют описания природы. Многим иностранным читателям она казалась фантастической, хотя на самом деле природа долины списана с натуры. Это острова недалеко от Хельсинки, где семья Янссон снимала дачу, когда Туве была еще девочкой. В 1964 году писательница купила островок Кловхарун, где они с Ларсом построили небольшой дом. В нем вместе с Тууликки Пиетиля они проводили каждое лето вплоть до конца 1990-х. Этот остров фигурирует в «Летней книге» Янссон и в «Записках с острова» (1996), написанных вместе с Пиетиля.
Персонажи
Еще одна особенность книг о муми-троллях — гармоничное сосуществование в замкнутом пространстве разных героев. Обитатели Муми-долины не похожи друг на друга: среди них есть ворчуны, тревожные натуры, нарциссичные персонажи, но в доме муми-троллей каждый из них находит приют и любовь, каждого принимают таким, какой он есть. На эту особенность книг Янссон обратили внимание психологи и педагоги, и истории о муми-троллях часто используются в сказкотерапии и в методиках нового направления дошкольной педагогики — эмоциональном воспитании.
Однако литературных критиков, среди которых были и некоторые друзья Янссон, раздражала богемность и буржуазность героев: обитатели Муми-долины не ходят на работу, курят, пьют и ругаются, рожают детей вне брака.
Все герои «Муми-троллей» в той или иной степени списаны с реальных людей. Себя Янссон изобразила в образах Муми-тролля, Малышки Мю и хомсы Тофта, Снусмумрик списан с вышеупомянутого Атоса Виртанена, а Тууликки Пиетиля, как нетрудно догадаться, — это Туу-тикки, которая открывает Муми-троллю мир зимы. Всеми любимая Муми-мама — это, конечно, образ матери Туве Янссон, а бесконечные вечеринки и пребывание в Муми-доме самых разных существ на правах жителей отражают семейный уклад Янссонов, богемной семьи, у которой всегда были гости и настоящие вечеринки. Тофсла и Вифсла — это сама Туве Янссон и Вивика Бандлер, актриса и режиссер, с которой у писательницы был роман. До 1971 года гомосексуальные отношения в Финляндии карались законом, и Туве с Вивикой скрывали свой роман: обсуждая по телефону планы и отношения, они прибегали к эвфемизмам и кодовым словам. Неразлучные подруги Тофсла и Вифсла тоже говорят на языке, который не совсем понятен остальным: он состоит из обычных слов, к которым приделывается суффикс «фсла».
Исследовательница Майя Лииса Харью называет книги Янссон феноменом так называемой переходной литературы — crossover literature: другими словами, это универсальный текст, обращенный к читателям разных возрастов и поколений. Янссон стала самой успешной финской писательницей, а комиксы о муми-троллях на пике популярности печатались в 120 газетах 40 стран мира, и это неудивительно. Янссон — представительница языкового меньшинства, родившаяся в семье художников в период обесценивания «буржуазных ценностей». После тридцати она поняла, что любит женщину. Мало кто мог настолько остро прочувствовать необходимость в мире, где тебя могут принять таким, какой ты есть, и где есть место каждому. В своих книгах Янссон воплотила мечту о таком безопасном пространстве и через историю Муми-тролля рассказала о себе и о собственном духовном взрослении, поместила в мир Муми-долины всех любимых людей, воссоздала утраченный мир своих детских воспоминаний, а потом рассказала о том, как научиться жить без него.
North Sentinel остров аборигены Реактор познавательный длиннопост #всё самое интересное фэндомы
North Sentinel
Оказывается, на свете есть племя, которое вообще не контактирует с цивилизацией. Никак. А потому что не хочет.
Эти люди живут на острове North Sentinel (Северный Часовой), который относится к Андаманскому архипелагу. Про них практически ничего не известно – кроме того, что всех нас они в гробу видали. (И некоторых, кто был слишком навязчив, туда таки отправили).
Остров открыт европейцами давным-давно, еще в восемнадцатом веке, и если не подвергся колонизации, то лишь потому, что не представлял никакого интереса в смысле наживы, а кроме того весь окружен рифами – ни подплыть, ни пристать.
В девятнадцатом веке на скалах несколько раз разбивались корабли. Экипажи пытались высадиться на берег, но туземцы встречали их стрелами. Кое-кого и прикончили.
Это очень низкорослые, голые, курчавые люди с выкрашенными в красный цвет носами. Разговаривают на языке, нисколько не похожим на другие андаманские, из чего следует, что они живут изолированно с незапамятных времен.
Один раз, в 1897 году, на остров высадилась полиция, гнавшаяся за беглым каторжником. Нашла его всего утыканного стрелами, с перерезанным горлом, и поскорее убралась восвояси.
Сейчас остров формально принадлежит Индии. Несколько раз антропологи пытались вступить с сентинельцами в контакт: привозили дары, выказывали всяческое дружелюбие.
Туземцы неизменно уходили в лес. От чужаков ничего брать не желали.
В 1991 году один индийский ученый, казалось, вдруг нашел путь к сердцу неприступных аборигенов. Магическим ключом оказались разноцветные пластмассовые ведра.
В течение шести лет удавалось поддерживать очень осторожный, весьма однообразный контакт. Иногда сентинельцы вели себя мирно – то есть забирали ведра. Иногда грозили копьями и показывали задницы. Но близко так ни разу и не подошли.
А потом общение вообще прекратилось.
Туземцы стали стрелять по вертолетам из луков.
В 2006 году убили двух рыбаков, чью лодку течением занесло на остров.
Бог знает, что на дикарей нашло. Может быть, просто решили, что цветных ведер у них уже достаточно.
Поскольку времена сейчас политкорректные, островитян оставили в покое, даже за убийства не покарали. Пусть живут, как хотят.
Вот они и живут. Мы даже не знаем, сколько их...
интересное ученый честно спижжено собака Реактор познавательный ирландский волкодав #всё самое интересное фэндомы
Гровер Кранц и его собака.
Гровер Кранц (Grover Sanders Krantz , 1931-2002) был известен как учитель, любитель домашних животных, эксцентричный антрополог и первый ученый-гоминолог, серьезно занимающийся изучением бигфутов.Перед своей смертью Кранц сказал: "Я был учителем всю мою жизнь, и я думаю, что смогу учить и после смерти, так почему бы мне отдать моё тело науке. Но есть одно условие: мои собаки должны быть рядом со мной."
На День святого Валентина 2002 года Кранц умер в своем доме от рака поджелудочной железы после восьмимесячного сражения с болезнью. По его просьбе не было похорон. Вместо этого, он пожелал, чтобы его тело было отправлено на «ферму трупов» Университета Теннесси, где ученые изучают скорости распада человеческого тела, для оказания помощи судебно-медицинской экспертизе.
В 2003 году его скелет прибыл в Национальный музей естественной истории (Вашингтон) где и был выставлен рядом с костями трех его ирландских волкодав - Клайд, Икки и Йаху.
В 2009 году скелет Кранца собрали в экспозицию вместе со скелетом его любимой собаки Клайдом, смоделировав их знаменитую совместную фотографию, и выставили в зале музея.
http://www.smithsonianmag.com/smithsonian-institution/grover-krantz-donated-his-body-to-science-on-one-condition-38726179/
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/04/10/AR2009041003357.html
длиннопост авиация Реактор познавательный старые фото #всё самое интересное фэндомы
Первый в мире пассажирский самолет-бомбардировщик "Илья Муромец"
Он был сделан в России и это, без преувеличения, шедевр русской военной техники.
В нем имелось все для удобства экипажа и пассажиров, даже душ. Разве что холодильника еще не было. А чего стоил коллективный завтрак в комфортабельном салоне, кстати, тоже впервые в мире!
...Сикорский выпил горячего кофе, надел теплое пальто и вышел на верхний мостик. Вокруг расстилалось безбрежное море облаков, огромный корабль, ярко освещенный солнцем, величественно плыл среди небесных айсбергов. Эта сказочная картина была наградой за его упорный и самоотверженный труд. Ни до, ни после этого дня более прекрасной панорамы Сикорский не видел. Может быть и потому, что потом, с развитием авиации, уже не было такой возможности свободно выходить из фюзеляжа наверх или на крыло и любоваться окружающим миром. «Муромец» в этом плане был уникальной машиной.
«Илья Муромец» — это общее название нескольких модификаций многомоторных самолетов, серийно выпускавшихся на Русско-Балтийском вагонном заводе в Санкт-Петербурге с 1913 по 1917 год. За этот период всего было изготовлено более восьмидесяти машин, на них было поставлено множество рекордов: по высоте полета, грузоподъемности, времени нахождения в воздухе и количеству перевезенных пассажиров. После начала Первой мировой войны «Илья Муромец» переквалифицировался в бомбардировщик. Технические решение впервые использованные на нем на многие десятилетия вперед определили развития бомбардировочной авиации. После окончания Гражданской войны самолеты Сикорского еще какое-то время использовались в качестве пассажирских. Сам же конструктор не принял новую власть и эмигрировал в США.
Предшественником «Ильи Муромца» стал самолет «Гранд», позже названный «Русским витязем» - первый в мире четырехмоторный самолет. Он тоже был спроектирован на «Руссбалте» под руководством Сикорского. Первый его полет состоялся в мае 1913 года, а 11 сентября того же года единственный экземпляр самолета был сильно поврежден сорвавшимся с самолета «Меллер-II» двигателем. Восстанавливать его не стали. Прямым наследником «Русского витязя» стал «Илья Муромец», первый экземпляр которого был построен в октябре 1913 года.
В «Муромце», по сравнению с «Витязем», без существенных изменений остались только общая схема самолета и его коробка крыльев с установленными на нижнем крыле в ряд четырьмя двигателями «Аргус» в 100 л. с. Фюзеляж был принципиально новым.
Впервые в мировой практике он выполнялся без выступающей кабины. Передняя его часть была занята просторной кабиной на несколько человек. Длина ее вместе с пассажирским салоном составляла 8,5 м, ширина - 1,6 м, высота - до 2 м. По бокам фюзеляжа имелись выходы на нижнее крыло, чтобы можно было подойти к моторам во время полета. Общий объем кабины составлял 30 м. Кабина изнутри была обшита фанерой. Пол набирался из фанеры толщиной 10 мм.
Из пилотской кабины стеклянная дверь вела в пассажирский салон. В конце салона в левом по полету борту за нижним крылом располагалась входная сдвижная дверь. В самом конце салона стояла лестница, ведущая на верхний мостик. Дальше находилась одноместная кабина с койкой и маленьким столиком, а за ней - дверь в умывальник и туалет. Самолет имел электрическое освещение - ток давал генератор, работавший от ветрянки. Тепло подавалось по двум длинным стальным трубам (расположенным в углах кабины и салона), через которые проходили выхлопные газы.
Схема «Муромца» - шестистоечный биплан с крыльями большого размаха и удлинения. Четыре внутренние стойки были попарно сближены, и между ними были установлены двигатели, стоявшие совершенно открыто без обтекателей. Ко всем двигателям имелся доступ в полете - по нижнему крылу шла фанерная дорожка с проволочными перилами. В дальнейшем эта особенность конструкции не раз спасала самолет от вынужденной посадки.
Длина корпуса «Ильи Муромца» достигала 19 метров, размах крыльев – 30, их площадь (на разных модификациях самолета) – от 125 до 200 кв. метров. Вес пустого аэроплана составлял 3 тонны, в воздухе он мог находиться до 10 часов. Самолет развивал скорость 100-130 км/ч, что было весьма неплохо для того времени.
Шасси «Муромцев» крепились под средними двигателями и состояли из парных N-образных стоек с полозами, в пролетах которых на шарнирных колодках крепились попарно колеса на коротких осях с резиновой шнуровой амортизацией. Все восемь колес попарно обшивались кожей, получались как бы колеса с широким ободом. Шасси было достаточно низким, поскольку в то время бытовало представление, что непривычное для летчиков высокое, шасси может быть причиной аварии из-за трудности определения расстояния до земли.
Еще одно существенное отличие новых и «Витязя», и «Муромца» от существовавших в то время самолетов, ставшее прорывов в авиастроении, – закрытая кабина пилота. В открытых кабинах пилот чувствовал своим лицом направление и напор воздушного потока. Напор говорил о скорости, направление потока - о боковом скольжении. Все это позволяло пилоту мгновенно реагировать рулями. Отсюда и пошли легенды о «птичьем чутье», которое давалось от природы и якобы далеко не каждому. Закрытая же кабина, хотя и несла в себе удобство и комфорт, лишала пилота подобных ощущений. Нужно было верить только приборам и опираться на инженерные знания, а не на «птичье чутье».
Приборов было немного, но они давали необходимую информацию: компас, четыре тахометра (от каждого двигателя) позволяли судить о числе оборотов, два анероидных высотомера, два анемометра для определения воздушной скорости (один из них в виде U-образной стеклянной трубки со спиртом, один конец которой был закрыт, а другой соединен с приемником воздушного давления). Указатель скольжения - изогнутая стеклянная трубка с шариком внутри.
Тангаж определялся с помощью подобной же трубки - «визирное приспособление с мерками для уклонов на подъем, горизонтальный полет и спуск». Эти в общем-то примитивные приборы позволяли в случае необходимости пилотировать самолет в спокойной атмосфере вне видимости горизонта.
Зимой 1913 года начались испытания, «Илья Муромец» впервые в истории смог поднять в воздух 16 человек и аэродромного пса Шкалика. Вес пассажиров составил 1290 кг. Это было выдающееся достижение, которое отметила пресса: «Наш талантливый летчик-конструктор И. И. Сикорский поставил 12 февраля на своем «Илье Муромце» два новых мировых рекорда - на число пассажиров и на грузоподъемность. «Илья Муромец» летал над аэродромом и Пулковом 17 мин и благополучно спустился с высоты 200 м. Пассажиры - человек десять военных летчиков, пилоты и служащие Русско-Балтийского завода были в восторге. Два комиссара аэроклуба запротоколировали этот полет для отправления в бюро Международной воздухоплавательной федерации в Париже».
В апреле 1914 закончили постройку второго самолета «Илья Муромец», который должен был собрать в себе все улучшения с учетом выявленных недостатков, а первый по настоянию Морского ведомства был переделан в гидросамолет. Второй отличался от первого меньшими размерами и более мощной силовой установкой - четыре двигателя «Аргус» по 140 л. с. (внутренние) и по 125 л. с. (внешние). 4 июня 1914 г. И. И. Сикорский поднял «Муромец», имея на борту 10 человек. Среди пассажиров было пять членов Государственной думы, в том числе член комитета Думы по военному снабжению. Постепенно набрали 2000 м, и высокие пассажиры признали, что эта высота достаточна для тяжелого бомбардировщика. Полет, который опять стал мировым достижением, убедил самых ярых скептиков в больших резервах «Ильи Муромца».
Но чтобы окончательно убедить всех в необыкновенных возможностях машины конструктор решается на длительный перелет. Прикидочные расчеты позволяли выбрать маршрут Петербург - Киев с одной посадкой для дозаправки в Орше.
16 июня 1914 г. Корпусной аэродром. Экипаж: капитан И. Сикорский, второй пилот штабс-капитан Христофор Пруссис, штурман, второй пилот лейтенант Георгий Лавров и неизменный механик Владимир Панасюк. На борт взяли 940 кг бензина, 260 кг масла и 150 кг запчастей и материалов (запасной пропеллер, дополнительные канистры с бензином и маслом, помпы и шланги для закачки, кое-какой инструмент). Общая нагрузка, включая всех членов экипажа, составила 1610 кг.
Погода была великолепной. Утреннее солнце освещало еще спящую землю. Над деревнями ни дымка. Леса, луга, гладь рек и озер. Самолет спокойно плыл в недвижном воздухе. По очереди через полчаса пилоты сменяли друг друга. Сикорский дважды выбирался на крыло к крайнему двигателю, чтобы понаблюдать за воздушным кораблем как бы со стороны, посмотреть на землю и самому убедиться в возможностях ремонта двигателя в плотном воздушном потоке. Он нащупал за двигателем более или менее защищенное от холодного ветра пространство и оттуда с упоением наблюдал, как в чистом утреннем воздухе на фоне просыпающейся земли висит огромное тело корабля с распростертыми желтыми крыльями. Зрелище было просто фантастическое.
Около семи утра, когда за штурвалом оставался Пруссис, Сикорский, Лавров и Панасюк сели за накрытый белой скатертью стол. На нем легкий завтрак - фрукты, бутерброды, горячий кофе. Удобные плетеные кресла давали возможность расслабиться и насладиться отдыхом. Этот коллективный завтрак в комфортабельном салоне на борту воздушного корабля тоже был впервые в мире.
Потом была посадка в Орше, непогода, пожар двигателя, грандиозная встреча и торжественный прием в Киеве и не менее сложный обратный путь.
Киевский журнал «Автомобильная жизнь и авиация» так оценивал перелет «Ильи Муромца»: «Этими блестящими перелетами окончился суровый экзамен новой системы русского аэроплана. Результаты оказались ошеломляющими»
Пресса отмечала перелет, но важность его уже заслонялась событиями, которые затрагивали всех: надвигалась мировая война.
23 декабря 1914 г. все действовавшие на фронте «Муромцы» были сведены в Эскадру. Сегодня в России это День дальней авиации.
Просто факты:
Первые в РСФСР регулярные рейсы на внутренних авиалиниях начались в январе 1920 г. полетами между Сарапулом и Екатеринбургом снятого с вооружения бомбардировщика «Илья Муромец».
С 1 мая 1921 года была открыта почтово-пассажирская авиалиния Москва — Харьков. Линию обслуживали 6 «Муромцев», сильно изношенных, из-за чего уже 10 октября 1922 года ее закрыли. За это время было перевезено 60 пассажиров и около 2 тонн грузов. Один из почтовых самолетов передали школе авиации (Серпухов). После этого «Муромцы» в воздух не поднимались.
В музее ВВС экспонируется макет «Ильи Муромца», оснащенный двигателями чешского производства. Его сделали в натуральную величину по заказу киностудии «Мосфильм» для съемок фильма «Поэма о крыльях» (1979 г.)
Всё самое интересное фэндомы
Идея о том, чтобы выстроить дом в форме восьмиугольника, пришла к Риикке Сирениус в ночной смене. Сирениус тогда работала в Службе спасения, и сразу же по окончании смены она набросала приблизительный чертеж, отправилась в службу Строительного надзора и предъявила инспектору свои наброски с вопросом, можно ли так строить. По ее словам, инспектор сразу же загорелся ее идеей.
За несколько лет до этого Сирениус приобрела в Яяненкоски большой участок земли, на котором уже стоял небольшой летний коттедж без удобств. Изначально Сирениус думала построить на участке также конюшню для своих двух лошадей, но проект дома заставил полностью сконцентрироваться на себе.
Когда началась стройка, Сирениус с детьми, которым тогда было 13 и 14 лет, переехала в коттедж и начала строительство. Условия жизни были самыми что ни на есть спартанскими — в дачном домике не было ни туалета, ни водопровода.
Прежде чем приступить к работе, Сирениус по книгам и материалам из интернета выясняла, как должен проходить тот или иной этап строительства. Некоторый опыт у нее был — она раньше работала с деревом, ремонтировала дачный домик и помогала семье строить подсобные помещения на участке отца, однако полного представления обо всем, что включает в себя процесс возведения жилого дома, она не имела. В 2013 году муж подруги срубил на участке деревья, которые пошли на стройматериал для будущего дома, а отец Сирениус пригнал экскаватор и выкопал котлован для фундамента.
После этого начались трудности.
Отец Сирениус внезапно слег, и оказалось, что у него обширный инфаркт. Сирениус на несколько недель оказалась прикована к постели отца, и ни о каком строительстве и речи не шло. Позже оказалось, что последствия инфаркта так сильно отразились на здоровье отца, что помощи при строительстве от него ожидать было нельзя.
— Если бы котлован уже не был выкопан, в тот момент я бы отказалась от своей задумки, — говорит Риикка Сирениус. — Меня подкосила болезнь отца, я была в отчаянии.
Тем не менее она взяла себя в руки и до наступления зимы выложила фундамент, а также через знакомых нашла электрика и водопроводчика, которые сделали ту работу, которую она сама не имела права выполнять без лицензий.
Стройка длилась три года — за это время Сирениус успела уйти со спасательной службы и пойти работать в полицию. По ее словам, посменная работа подходила ей как нельзя лучше — каждую свободную минуту она и дети тратили на строительство будущего жилья. Самый тяжелый период наступил, когда новый дом был почти готов — уже были проложены трубы, и помещение требовало лишь отделочных работ, однако в этот момент ударили жестокие морозы. На протяжении трех недель все время Сирен уходило на то, чтобы как-то обогревать старый дачный коттедж, где по углам сквозило, и отапливать новое жилье, где водопроводные трубы успели замерзнуть 8 раз за это время. Семья не могла дальше продолжать жить в коттедже.
— Человек может прожить без текущей из крана воды, но если у тебя двое детей и две лошади, которые требуют ежедневного ухода, то это становится слишком сложно. Я все время была такой уставшей, что даже засыпала в слезах. В какой-то момент я сдалась и спросила у детей, может, нам стоит переехать в арендованное жилье на какое-то время, чтобы пережить самое худшее? Дети отказались, и мы сцепили зубы.
Самым сложным на последнем этапе оказалось сложить печь. Изначально Сирениус думала нанять каменщика, но в итоге решила, что справится сама — и справилась. Они с детьми часами собирали камни, которые потом отмывали от грязи и по одному облицовывали ими печь, которая стала в итоге сердцем всего дома.
— Если бы я просто оштукатурила печь, мы бы уложились в несколько часов, — смеется Сирениус.
На финальном этапе строительства Сирениус поняла, что без посторонней помощи не обойтись — она и дети были слишком измотаны стройкой. В итоге друзья и родственники поддержали «архитектора» — в общей сложности 300 часов у них ушло на то, чтобы сделать финальную уборку строительного участка и прилегающих территорий.
Внутренний дизайн помещений — также отпечаток руки Сирениус. Какие-то предметы она нашла на блошиных рынках, некоторые спасла из помойки, куда их отправили старые владельцы, многие были подарены. Обеденный стол она также сделала своими руками из дерева, росшего когда-то на ее участке.
На вопрос, повторила бы она этот масштабный проект заново, Риикка Сирениус отвечает сразу:
— Без раздумий!
Назад в прошлое СССР Нижний Тагил Всё самое интересное фэндомы
Послание от заключенных 1954 года обнаружено на потолке театра в Нижнем Тагиле
На железной дощечке коричневым лаком был написан следующий текст:Эта надпись замурована 15 марта 1954 года не под гром оркестров и шум толпы. Но она расскажет потомству, что этот театр построен не силами комсомольских бригад, как потом будут утверждать летописи, а создан на крови и костях заключенных — рабов XX столетия. Привет грядущему поколению! И пусть ваша жизнь и ваша эпоха не знает рабства и унижения человека человеком
С приветом заключенные
И. Л. Кожин,
Р. Г. Шарипов,
Ю. Н. Нигматулин.
15/III 1954
Отличный комментарий!